Anmeldung | Registration

18.-25.08.2018

Erstes Hevajra Drubchen in Europa mit S.H. Drikung Kyabgön Thinle Lhundup
First Hevajra Drubchen in Europe with H.H. Drikung Kyabgön Thinle Lhundup

Ordinierte Gäste sind von allen Kosten freigestellt und können, solange noch Zimmer verfügbar sind, im Milarepa Retreat Zentrum übernachten. Ordained guests are exempted from all costs and can stay overnight at the Milarepa Retreat Center as long as rooms are still available.

* Pflichtfelder | Required fields

   

Anmeldeschluss: Freitag 10.August 2018 I Deadline: Friday August 10, 2018


Grund für Beantragung der Ermäßigung | Reason for applying for the reduced fee


Ihre Anmeldung kann erst dann bearbeitet werden, wenn uns eine Kopie des Dokuments vorliegt, aus dem hervorgeht, dass Sie Ermäßigungsberechtigt sind. Your application can only be processed if we have a copy of the document that states that you are entitled to a discount.

Anmeldung zur Übernachtung | Registration for Accommodation

Im Milarepa Retreat Zentrum können wir nur eine begrenzte Anzahl an Übernachtungen anbieten. Sobald dieses Kontingent ausgeschöpft ist, bitten wir Sie, sich direkt mit dem Touristik-Büro Schneverdingen in Verbindung zu setzen (www.) Es ist dringlich, sich so schnell wie möglich um eine Unterkunft zu bemühen, da der Monat September in der Lüneburger Heide zur Urlaubs-Hochsaison zählt. We can only offer a limited number of overnight stays at the Milarepa Retreat Center. As soon as this contingent has been exhausted, please contact the Schneverdingen Tourist Office directly. You must make sure to find accommodation as soon as possible, as the month of September is the peak holiday season in the Lüneburger Heath.


Übernachtungsoptionen inklusive Frühstück | Accommodation options including breakfast

    

Wenn Übernachtung gewählt wurde | If accommodation has been booked:

Es gibt Organisatorisch vor Beginn des Drubchens einiges zu besprechen, daher bitten wir Sie dringlich bis um spätestens 17:30 Uhr anzureisen. We shall have to discuss a variety of organizational matters, so we urgently request that you arrive by 5:30 p. m. at the very latest.

    

Anmeldung für Mittag und Abendessen | Registration for lunch and dinner

wenn sie vor dem 18.08.18 anreisen und nach dem 25.08.18 abreisen | if you arrive before 18.08.18 or depart after 25.08.18

Karma Yoga

Bei Veranstaltungen sind wir auf die Mithilfe aller Teilnehmer angewiesen und Karma Yoga ist eine großartige Möglichkeit Verdienst anzusammeln. Daher bereiten wir an der Registration eine Liste für bestimmte Aufgaben vor und bitten Sie, vor Ort einen Bereich Ihrer Wahl auszusuchen.

During events we need help from ever participant. Voluntary help is a valuable part of our practice on the spiritual path and also serves the accumulation of merit (karma yoga). At the registration we will prepare a list, where we kindly ask you to sign in according your choice of help.

Es gibt Organisatorisch vor Beginn des Drubchens einiges zu besprechen, daher bitten wir Sie dringlich bis um spätestens 17:30 Uhr anzureisen.

We shall have to discuss a variety of organizational matters, so we urgently request that you arrive by 5:30 p. m. at the very latest.

Zahlungsbedingungen | Conditions of Payment

Nach Eingang Ihrer Anmeldung erhalten Sie von uns eine Rechnung. Erst mit Eingang der Gebühr auf unserem Konto wird Ihre Buchung verbindlich. Stornierung: Eine kostenlose Stornierung der Anmeldung (Veranstaltung, Übernachtung und Mahlzeiten im Milarepa Retreat Zentrum), ist bis 14 Tage vor Veranstaltungsbeginn möglich. Bei einer Stornierung ab dem 05.08.2018 werden 30% der einbezahlten Gebühren für Veranstaltung, Übernachtung und Mahlzeiten im Milarepa Retreat Zentrum, einbehalten.

Payment: Upon receipt of your registration, you will receive an email invoice from us indicating the date by which your complete payment must be deposited to our account. Cancellation: A cancellation of your reservation (retreat, overnight accommodations and catering at Milarepa Retreat Center) free of charge is possible up to 14 days before the start of the event. In the event of cancellations after 05.08.2018, 30% of the paid fees for the event, overnight accommodations and meals at the Milarepa Retreat Center will be retained.


Bankverbindung | Bank details


Garchen Stiftung
Kreissparkasse Soltau
Kto-Nr: 55047153
BLZ 25851660
IBAN: DE 50258516600055047153
BIC / SWIFT-Code: NOLADE21SOL

  

 

Announcements of H.H. Drikung Kyabgon Thinle Lhundup

 chetsang smile 200

 

readmore grey1

New: Renting of Seminar- and Conference Rooms

 

230517 vermietung raum 

readmore grey1

Edition Garchen Stiftung

 

egs190 

The Edition Garchen Stiftung has begun publication of highly recommended books.

 

readmore grey1

Events with Drubpön Chödrön

 druchöd

 

White Tara Puya 14.04.18 on the occasion of H.E. Garchen Rinpoche 82. birthday

Chod Practice 28.04.2018

Chenresig Day-Retreat 15.07.20118 on the occasion of H.H. Drikung Kyabgon Thinle Lhundup 72. birthday

 

Weekly Meditation at the MRZ

 

med190a

 

Everyone is welcome to attend regular meditations and introductory courses.

 

readmore grey1

Newsletter Subscription

Milarepa Retreat Zentrum
Reimerdinger Str. 18
D 29640 Schneverdingen
Phone +49-(0)5193-97432-000
Email